How to cite a translated book in AMA

AMA translated book citation

To cite a translated book in a reference entry in AMA style 11st edition include the following elements:

  1. Author(s) of book: Give the last name, and initials of up to six authors (e.g. Watson J). For more authors only the first three are listed, followed by et al.
  2. Title of book: Italicize the title and capitalize the first letter of each major word.
  3. Translator(s) of book: Give the last name, and initials followed by a comma and trans. (e.g. Watson J, trans.).
  4. Edition number: Only include information about the edition if it is not the first.
  5. Place of publication: Give the name of the city in which the publishing entity was located at the time of publication.
  6. Publisher: Abbreviate the publisher's name.
  7. Year of publication: Give the year of publication.

Here is the basic format for a reference list entry of a translated book in AMA style 11st edition:

Author(s) of book. Title of book. Translator(s) of book, trans. Edition number ed. Place of publication: Publisher; Year of publication.

Take a look at our reference list examples that demonstrate the AMA style guidelines in action:

Examples

A book translated from Swedish to English by one translator

Larsson S. The Girl with the Dragon Tattoo. Keeland R, trans. New York, NY: Vintage Crime/Black Lizard; 2008.

A book translated from Russian to English by two translators

Tolstoy L. Anna Karenina. Maude L, Maude A, trans. New York, NY: Penguin; 1992.

Automatic citations in seconds

Alternative to